Jelentkezz be!
[
Új vagy itt?
Regisztrálj!
]
főoldal
|
cikkek
|
2011
| HorvĂĄth Attila: A szövegĂrĂł
HorvĂĄth Attila: A szövegĂrĂł
NĂ©gy Ă©vtizede alkot az egyik legnagyobb hatĂĄsĂș magyar szövegĂrĂł,
HorvĂĄth Attila
. ElĂ”adĂłk Ă©s zenekarok sora vĂĄlt hihetetlenĂŒl nĂ©pszerĂ»vĂ© szövegei segĂtsĂ©gĂ©vel, gondolatain a közönsĂ©g több generĂĄciĂłja nĂ”tt fel. IdĂ©n töltötte be hatvanadik Ă©letĂ©vĂ©t, s a kettĂ”s jubileum örömĂ©re ĂĄprilis 27-Ă©n a Papp LĂĄszlĂł Budapest SportarĂ©nĂĄban
Ă©letmĂ» koncertre
kerĂŒl sor. Negyven Ă©v rock, blues, country Ă©s heavy metal zenĂ©je szĂłlal meg egy estĂ©n â csupa olyan dal, ami talĂĄn ki sem kerĂŒl a prĂłbatermek falai közĂŒl, ha mĂĄs a szövege...
- Hogyan kezdÔdött?
- Ăgy tizenkĂ©t Ă©ves lehettem, amikor a beatzene egyik naprĂłl a mĂĄsikra vilĂĄgszenzĂĄciĂłvĂĄ vĂĄlt â mondja HorvĂĄth Attila. â ĂvöltöztĂŒk az angol szövegeket, anĂ©lkĂŒl, hogy Ă©rtettĂŒk volna. GyanĂtottam, hogy valamirĂ”l mĂ©gis csak szĂłlhatnak, nekilĂĄttam fordĂtgatni. VersĂrĂł emberke voltam, szakmailag is Ă©rdekelt a dolog.
Amikor mĂĄr jĂł sok szöveget lefordĂtottam, feltĂ»nt, hogy rĂłlam szĂłlnak...
S rĂĄjöttem, hogy nekem is dalszövegeket kell Ărnom versek helyett: arrĂłl, hogyan Ă©rezzĂŒk magunkat a bĂ”rĂŒnkben, milyennek lĂĄtjuk a vilĂĄgot, mikĂ©ppen viszonyulunk egymĂĄshoz. Mindezt persze költĂ”ien is meg lehet fogalmazni, de igazĂĄn akkor Ă©rhet cĂ©lba, ha a lehetĂ” legegyszerĂ»bben mondom el. TermĂ©szetes Ă©s hiteles mĂłdon.
- Kizårólag angol szövegek hatottak råd? Negyven évvel ezelÔtt mår sok zenekar énekelt magyarul.
- ElsĂ”sorban BrĂłdy JĂĄnos hatott rĂĄm. Az Ă” nagy talĂĄlmĂĄnya volt, hogy az akkor mĂ©g korosztĂĄlyos zene a fiatalok nyelvĂ©n szĂłlaljon meg, mivel a korĂĄbbi tĂĄncdalok valami kĂ©sĂ” romantikus ĂĄlköltĂ”isĂ©ggel, azaz nem lĂ©tezĂ” nyelven beszĂ©ltek. Ă tanĂtott szövegeivel arra is, hogyan kell Ășgy fogalmazni, hogy
a rocktól rettegÔ hatalom ne vegye észre, mit akarok mondani, a közönség mégis megértsen
. Rajta kĂvĂŒl DemjĂ©n RĂłzsi hatott rĂĄm, laza Ă©letszemlĂ©letĂ©vel, valamint hogy pontosan tudta, a nĂłta mely rĂ©szein kell elhelyezni a legfontosabb gondolatokat. AzĂłta is sok jĂł szövegĂrĂł munkĂĄival talĂĄlkoztam, ĂĄm miutĂĄn kialakĂtottam sajĂĄt stĂlusomat, s tudtam, merre akarok menni, mĂĄr nem tanulni akartam tĂ”lĂŒk, hanem egyszerĂ»en csak örĂŒlni annak, ha jĂłkat Ărtak.
- A rendszervĂĄltĂĄskor több, addig virĂĄgnyelven fogalmazĂł szövegĂrĂł Ă©rezte Ășgy, hogy kihĂșztĂĄk lĂĄba alĂłl a talajt. Ăröm volt, hogy megszĂ»nt a cenzĂșra â de hogyan tovĂĄbb, mirĂ”l fognak szĂłlni ezutĂĄn a dalok?
- Nekem nem volt ilyen gondom, addig is igyekeztem szĂłkimondĂłan fogalmazni. A hetvenes Ă©vek mĂĄsodik felĂ©tĂ”l mĂĄr egyĂ©rtelmĂ»bb szövegeket is lehetett Ărni, csak vigyĂĄzni kellett, hogy a hatĂĄrt ne lĂ©pje ĂĄt az ember. Addig viszont mindig elmentem. RĂĄadĂĄsul mĂĄr a Taurus, de leginkĂĄbb a Piramis idĂ”szakĂĄban kitalĂĄltunk egy trĂŒkköt: ha Ă©reztĂŒk, hogy egy dal problĂ©mĂĄs lehet, kĂ©t vĂĄltozatban Ărtam meg a szöveget. Volt az igazi, a mĂĄsikban pedig elhelyeztem olyan sorokat, amiket biztosan nem engednek ĂĄt. A cenzorok termĂ©szetesen kaptak rajtuk, mi pedig azt mondtuk, jĂł, ĂĄtgondoljuk a dolgot. AzutĂĄn beadtuk az igazi szöveget, Ă©s az ĂĄtment minden problĂ©ma nĂ©lkĂŒl. Plusz mĂ©g azt a benyomĂĄst is keltettĂŒk, hogy velĂŒnk lehet Ă©rtelmesen beszĂ©lni â Ă©s mĂĄris nem vizsgĂĄltĂĄk olyan szigorĂșan a tovĂĄbbi munkĂĄinkat.
EgyĂ©bkĂ©nt Ă©n rendszerektĂ”l fĂŒggetlenĂŒl mindig törekedtem arra, hogy
dalaimnak több rétege, több értelmezése legyen az elsÔdleges jelentés mögött
. Hogy azutĂĄn a hallgatĂłnak melyik mond valamit, melyik Ă©rinti meg, az mĂĄr az Ă” dolga.
- Ăm elĂ”bb az elĂ”adĂłkat kell megĂ©rinteniĂŒk. MaradĂ©ktalanul visszakapod tĂ”lĂŒk, ahogyan benned szĂłlalnak meg a szövegek?
- Igyekszem visszakapni... Ott vagyok a dalok felvĂ©telĂ©nĂ©l, s ĂĄltalĂĄban elfogadjĂĄk Ă©szrevĂ©teleimet a zeneszerzĂ”k, az Ă©nekesek. Ez nem hiĂșsĂĄg, nem hiszem, hogy mindent tudnĂ©k, fĂ”leg mindent jobban â inkĂĄbb arrĂłl van szĂł, hogy mire elkĂ©szĂŒl a szöveg, addigra mĂĄr enyĂ©m is a dal, belĂ©m ivĂłdik minden egyes hang. Ha az elĂ”adĂł mĂĄshogyan Ă©rtelmezi vagy hangsĂșlyozza, elmondom, Ă©n hogyan gondoltam. KivĂ©ve persze, ha ezzel gazdagĂtja a dalt.
- Mennyire vagy benne te magad a szövegeidben?
- Teljesen. Csak Ășgy teszek, mintha nem Ă©n lennĂ©k bennĂŒk... Fontos a kötelezĂ” empĂĄtia, hogy az Ă©nekestĂ”l legyen hiteles a dal. Ehhez ideĂĄlis esetben jĂłl kell ismernem Ă”t, illetve termĂ©szetesen vannak szakmai fortĂ©lyaim Ă©s trĂŒkkjeim. Mert a szövegĂrĂĄs is mestersĂ©g, rengeteg tanulĂĄs Ă©s munka kell hogy legyen mögötte. De ez nem panasz, mert
minden pillanatĂĄt Ă©lvezem. Ăs minden pillanatĂĄt meg is szenvedem...
Ezt a Mû mûvet
Creative Commons Jelöld meg!-Ne add el!-Ăgy add tovĂĄbb! 2.5 MagyarorszĂĄg Licenc alatt tettĂ©k közzĂ©
.
Hivatalos honlap:
HorvĂĄth Attila
KapcsolĂłdĂł cikkek:
HorvĂĄth Attila
HorvĂĄth Attila: A koncert
Főoldal
Cikkek
Fórum
Közösség
Kapcsolat
Maróthy György © 2006 •
Adatvédelmi elvek
•